fbpx

Jak stworzyć dziecku dwujęzyczne środowisko w jednojęzycznym domu

dyskusja 68 komentarzy

Koncepcja wychowania dwujęzycznego dziecka wydaje się tyleż atrakcyjna, co niezwykle ciężka do wykonania. Nie ma co się dziwić tym odczuciom, szczególnie w przypadku jednojęzycznych rodzin. Bo choć większość z nas opanowała co najmniej jeden język obcy, trudno jest nam stawać w jednym szeregu z jego rodzimymi użytkownikami. Czy to oznacza, że nie mamy szans na to, by móc jak najwcześniej wprowadzać dzieci w świat innych niż ojczysty języków? Niekoniecznie. Zamiast wątpić w swoje siły i od razu odpuszczać, można potraktować to jako dobrą zabawę.

Książka Baa baa black sheepAby dziecko mogło opanować drugi język, musi aktywnie posługiwać się nim przez minimum piętnaście godzin tygodniowo. To niemało, stąd wiele z nas nawet nie wyobraża sobie, w jaki sposób można do tego doprowadzić. Kluczem do sukcesu jest stworzenie dziecku środowiska językowego, dzięki któremu zanurzy się w świat początkowo obcych dla niego wyrazów i dźwięków.

Nawet jeśli sztuka ta nie do końca się powiedzie, to z pewnością ułatwi mu systematyczną naukę języka w przedszkolu czy szkole. Będzie znało wiele wyrazów, a nawet całych zwrotów chociażby z dziecięcych bajek i piosenek. Warto podejść do całej sprawy na luzie i zrobić, ile się da. Nawet najmniejsze działanie może w konsekwencji doprowadzić do znakomitych efektów i zaszczepić w dziecku zamiłowanie do poznawania języków obcych.

Co pomaga tworzyć środowisko językowe?

Telewizja

Miś PaddingtonChociaż badania prowadzone od lat siedemdziesiątych ubiegłego stulecia przez Daniela Anderssona, psychologa z uniwersytetu w Massachusetts, wykazały, że w przypadku maluchów poniżej dwóch lat telewizja wydaje się być zupełnie nieistotna w poznawaniu słownictwa, u starszych dzieci można zaobserwować pewien jej wpływ. Jeśli pozwalacie swoim pociechom na jej oglądanie, wybierajcie bajki w języku obcym. Wiele programów dla dzieci dostępnych jest w różnych wersjach językowych, chociażby Teletubisie, Klub Myszki Mickey czy Ulica Sezamkowa.

Książki

Ogromne wsparcie w nauce języka dają kojarzeni z nim bohaterowie – łatwiej uczyć się języka Gute Nacht Geschichtenangielskiego wraz z Kubusiem Puchatkiem czy Misiem Paddingtonem, francuskiego czytając o przygodach Małego Księcia albo dzielnych Gallów Asterixa i Obelixa. Nawet jeśli zamarzycie o języku szwedzkim, możecie czerpać z dorobku Tove Jansson i zanurzyć się w świecie Muminków. Praktycznie w każdym języku znajdziecie sympatycznych dziecięcych bohaterów. Książki dostarczają nie tylko materiału językowego, ale też motywacji, by się go uczyć.

Piosenki i audiobooki

Niemieckie piosenki dla dzieciAngielskie piosenki dla dzieci są tak popularne, że chyba każda z nas kojarzy przynajmniej kilka. Niemieckie czy francuskie są może mniej znane, ale równie łatwo dostępne. Nie musisz od razu wydawać majątku w Amazon. YouTube zawiera chyba nieograniczony zbiór dziecięcych nagrań, z których warto często korzystać.

Obcojęzyczni znajomi mający dzieci

W czasach kiedy świat stał się praktycznie globalną wioską, coraz łatwiej o spotkania z obcokrajowcami. A jeśli mają oni dzieci w podobnym wieku do naszych, to sytuacja staje się idealna. To, że maluchy posługują się różnymi językami, nie ma najmniejszego znaczenia i nie stanowi żadnej przeszkody dla dobrej zabawy. Nawet nieregularne spotkania mogą wpłynąć na to, że Twoja pociecha pozna kilka słów w innym języku. Dobre i to na początek.

Rodzina mieszkająca zagranicą

Masz rodzinę mieszkającą w innym kraju? Może w swoich wakacyjnych planach warto uwzględnić wizytę? Dziecko zanurzy się w innej Gustav Baerkulturze, pozna kraj, w którym otaczający je ludzie będą mówić w niezrozumiałym początkowo języku. Spotkania na placu zabaw z innymi rodzicami mogą zapoczątkować bardzo wartościowe znajomości dla dużych i małych, a przy tym zapewnić regularny kontakt z językiem w przyszłości.

Obcojęzyczna opiekunka

Polska nie cieszy się wyjątkową popularnością wśród Au pair, programu wymiany edukacyjno-kulturowej dla młodych ludzi. Zagraniczne studentki raczej nie przyjeżdżają do nas po to, by pracować w charakterze opiekunek do dzieci. Jednak powstaje coraz więcej agencji zatrudniających opiekunki płynnie posługujące się różnymi językami obcymi. Jeśli decydujesz się na nianię dla swojego szkraba, może warto rozważyć taką opcję.

Przedszkole językowe

Mały KsiążęPrzedszkola zachęcają nas rodziców coraz bogatszą ofertą edukacyjną. W wielu z nich prowadzone są regularne zajęcia w jednym lub kilku językach obcych. To doskonały sposób na to, by zapewnić dziecku stały kontakt z wybranym językiem. Warto jednak pamiętać o tym, że nauka i wykorzystywanie poznanego słownictwa powinny kojarzyć się dziecku z przyjemnością.

Bardzo istotną sprawą jest pozytywne nastawienie rodziców do całego procesu. Wówczas dziecko będzie bardziej skłonne posługiwać się drugim językiem i zacznie bardziej go sobie cenić. Myślę, że mimo wszystko warto spróbować, bo oprócz stałego kontaktu z językiem, ważny jest również wiek dziecka, w jakim rozpoczęło jego poznawanie. To, które wcześniej miało kontakt z danym językiem, opanuje go lepiej niż rówieśnik, który zaczął uczyć się później, nawet wówczas gdy zasób materiału w obu przypadkach będzie taki sam.

 

Spodobał Ci się ten post? Uważasz, że przyda się Twoim znajomym? Będzie mi bardzo miło, jeśli:
go udostępnisz,
zostawisz komentarz,
dołączysz do mojego fanpage’a, gdzie publikuję ciekawe treści, których nie znajdziesz na blogu,
dołączysz do mnie na Instagramie

 

[mailerlite_form form_id=1]

Zapisz

Zapisz

Zapisz